TY - JOUR
T1 - Translation and validation of the Arab version of the Late-Life Function and Disability Instrument
T2 - A cross sectional study
AU - Elboim-Gabyzon, Michal
AU - Agmon, Maayan
AU - Azaiza, Faisal
AU - Laufer, Yocheved
N1 - Publisher Copyright: © 2015 Elboim-Gabyzon et al.; licensee BioMed Central.
PY - 2015/4/24
Y1 - 2015/4/24
N2 - Background: The Late-Life Function and Disability Instrument (LLFDI) provides a comprehensive, reliable, and valid assessment of physical function and disability in community-dwelling adults. There does not appear to be a validated, comprehensive instrument for assessing function and disability in Arabic. The objective of the present study was to translate and culturally adapt the LLFDI to Arabic, and to determine its test-retest reliability and validity. Methods: The LLFDI was translated to Arabic through a forward and backward translation process, and approved by a bilingual committee of experts. Sixty-one (26 male and 35 female) Arabic speaking, healthy, older adults, ages 65-88, living in northern Israel participated in the study. To determine test-retest reliability, the questionnaire was administered twice to 41 subjects with a 6 to 8day interval. Construct validity was examined by correlating the LLFDI responses with the 10-item physical function (PF-10) subscales of the General Health Survey (SF-36), with the physical component of SF-36 (SF-36 PCS), and with two performance measures, the Berg Balance Scale (BBS) and Time Up and Go (TUG) test. Additionally, gender and fall related differences in the LLFDI were also examined. Results: Internal consistency (Cronbach's alpha) was good to excellent (0.77 to 0.97). Test-retest agreement was good to very good (function component: 0.86-0.93, disability component: 0.77-0.93). Correlation with the SF-36 PCS and PF-10 was moderate to strong for both LLFDI components (function, r = 0.53-0.65 and r = 0.57-0.63, and LLFDI disability, r = 0.57-0.76 and 0.53-0.73, respectively). Significant, moderate-to-strong correlations between the LLFDI and BBS (r = 0.73-0.87) and a significant, moderate, negative correlation between LLFDI and TUG test (r = -0.59-0.68) were noted. The standard error of measure was 6-12%, and the smallest real difference was 18-33%. Discriminative validity for both gender and fall status were also demonstrated. Conclusions: The Arabic version of the LLFDI is a highly reliable and valid instrument for assessing function and disability in community dwelling, Arab older adults. The translated instrument has a discriminative ability between genders and between fallers and non-fallers. The translated instrument may be used in clinical settings and for research purposes.
AB - Background: The Late-Life Function and Disability Instrument (LLFDI) provides a comprehensive, reliable, and valid assessment of physical function and disability in community-dwelling adults. There does not appear to be a validated, comprehensive instrument for assessing function and disability in Arabic. The objective of the present study was to translate and culturally adapt the LLFDI to Arabic, and to determine its test-retest reliability and validity. Methods: The LLFDI was translated to Arabic through a forward and backward translation process, and approved by a bilingual committee of experts. Sixty-one (26 male and 35 female) Arabic speaking, healthy, older adults, ages 65-88, living in northern Israel participated in the study. To determine test-retest reliability, the questionnaire was administered twice to 41 subjects with a 6 to 8day interval. Construct validity was examined by correlating the LLFDI responses with the 10-item physical function (PF-10) subscales of the General Health Survey (SF-36), with the physical component of SF-36 (SF-36 PCS), and with two performance measures, the Berg Balance Scale (BBS) and Time Up and Go (TUG) test. Additionally, gender and fall related differences in the LLFDI were also examined. Results: Internal consistency (Cronbach's alpha) was good to excellent (0.77 to 0.97). Test-retest agreement was good to very good (function component: 0.86-0.93, disability component: 0.77-0.93). Correlation with the SF-36 PCS and PF-10 was moderate to strong for both LLFDI components (function, r = 0.53-0.65 and r = 0.57-0.63, and LLFDI disability, r = 0.57-0.76 and 0.53-0.73, respectively). Significant, moderate-to-strong correlations between the LLFDI and BBS (r = 0.73-0.87) and a significant, moderate, negative correlation between LLFDI and TUG test (r = -0.59-0.68) were noted. The standard error of measure was 6-12%, and the smallest real difference was 18-33%. Discriminative validity for both gender and fall status were also demonstrated. Conclusions: The Arabic version of the LLFDI is a highly reliable and valid instrument for assessing function and disability in community dwelling, Arab older adults. The translated instrument has a discriminative ability between genders and between fallers and non-fallers. The translated instrument may be used in clinical settings and for research purposes.
KW - Arabic
KW - Disability
KW - Elderly
KW - Function
KW - Reliability
KW - Validity
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=84928893488&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1186/s12877-015-0046-8
DO - 10.1186/s12877-015-0046-8
M3 - Article
C2 - 25903162
SN - 1471-2318
VL - 15
JO - BMC Geriatrics
JF - BMC Geriatrics
IS - 1
M1 - 51
ER -