Abstract
Bilinguals have more tip-of-the-tongue (TOT) incidents than monolinguals. Whereas previous research has focused on differences in the long term language experience between these groups, the present study examined the hypothesis that both long-term and transient context factors modulate TOT rates. Russian-Hebrew bilinguals who acquired Hebrew either early (<5. years) or late (>11. years) were compared to native Hebrew speakers on a picture naming task in Hebrew, before and after viewing a short movie in Russian. Both the short-term context (before-after the movie) and long-term language experience modulated TOT rates: Late bilinguals exhibited significantly higher TOT rates than early bilinguals who did not significantly differ from native Hebrew speakers. Critically, following the Russian movie, bilinguals in both groups differed from the native speakers of the target language. Thus, exposure to the non-target language exerted a global, non-item-specific, cross-language interference effect. The findings highlight the dynamic nature of the bilingual system in which both short and long-term language experience operate to influence bilingual performance.
| Original language | American English |
|---|---|
| Pages (from-to) | 106-114 |
| Number of pages | 9 |
| Journal | Cognition |
| Volume | 137 |
| DOIs | |
| State | Published - 1 Apr 2015 |
Keywords
- Bilingualism
- Cross-language influences
- Language production
- Lexical access
- Tip-of-the-tongue
All Science Journal Classification (ASJC) codes
- Experimental and Cognitive Psychology
- Language and Linguistics
- Developmental and Educational Psychology
- Linguistics and Language
- Cognitive Neuroscience
Fingerprint
Dive into the research topics of 'Tip-of-the-tongue in a second language: The effects of brief first-language exposure and long-term use'. Together they form a unique fingerprint.Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver