TY - BOOK
T1 - Reading Israel, Reading America: The Politics of Translation between Jews
AU - Asscher, O.
PY - 2019
Y1 - 2019
N2 - American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the'heirs jointly of a drastically bifurcated legacy.'But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form—when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora? Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk—in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works'reception by reviewers and public intellectuals—Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these'rival siblings'of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews.
AB - American and Israeli Jews have historically clashed over the contours of Jewish identity, and their experience of modern Jewish life has been radically different. As Philip Roth put it, they are the'heirs jointly of a drastically bifurcated legacy.'But what happens when the encounter between American and Israeli Jewishness takes place in literary form—when Jewish American novels make aliyah, or when Israeli novels are imported for consumption by the diaspora? Reading Israel, Reading America explores the politics of translation as it shapes the understandings and misunderstandings of Israeli literature in the United States and American Jewish literature in Israel. Engaging in close readings of translations of iconic novels by the likes of Philip Roth, Saul Bellow, Bernard Malamud, Amos Oz, A. B. Yehoshua, and Yoram Kaniuk—in particular, the ideologically motivated omissions and additions in the translations, and the works'reception by reviewers and public intellectuals—Asscher decodes the literary encounter between Israeli and American Jews. These discrepancies demarcate an ongoing cultural dialogue around representations of violence, ethics, Zionism, diaspora, and the boundaries between Jews and non-Jews. Navigating the disputes between these'rival siblings'of the Jewish world, Asscher provocatively untangles the cultural relations between Israeli and American Jews.
UR - https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&AuthType=ip,sso&db=e000xww&AN=2402439&authtype=sso&custid=s5903540&site=ehost-live&scope=site&ebv=EK&ppid=Page-__-1
UR - https://www.sup.org/books/title/?id=30969
M3 - Book
SN - 9781503610934
T3 - Stanford Studies in Jewish History and Culture
BT - Reading Israel, Reading America: The Politics of Translation between Jews
CY - Stanford, CA,United States
ER -