Language contact between Israeli sign language and Kufr Qassem sign language

Rose Stamp, Marah Jaraisy

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

We investigate the contact situation between Israeli Sign Language (ISL) and Kufr Qassem Sign Language (KQSL) in a bilingual deaf community in Israel. We examine one outcome of language contact, known as reiteration - when two semantically equivalent lexical items from two different languages are produced sequentially. Until now, reiteration has been accepted as a clear example of code-switching. Yet, when we find multiple examples of reiteration present in mono lingual signers of KQSL, we ask the following question: Is this a case of code-switching? KQSL monolingual signers produce the signs girlISLgirlKQSLnot as an example of reiteration but rather as a compound with the meaning of "wife." We conclude that, in this case, the sign girlISLis borrowed from ISL into a preexisting compound present in KQSL. Using examples from monolingual and bilingual data, we unravel the mystery of the "wife" and the stages of language change it has undergone.

Original languageEnglish
Pages (from-to)455-491
Number of pages37
JournalSign Language Studies
Volume21
Issue number4
DOIs
StatePublished - Jun 2021

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Language and Linguistics
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Language contact between Israeli sign language and Kufr Qassem sign language'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this