Interpretive Constructs in Contrast: The Case of Flattery in Hebrew and in Palestinian Arabic

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The contrastive study of interpretive constructs, the end products of evaluative processes, enables identification of patterns of meaning-making that may result in cross-cultural misunderstandings. The study focuses on judgments of flattery in Israeli Hebrew and Palestinian Arabic. Using contrastive metapragmatic methodology, it examines how flattery is used and perceived in two neighbouring speech communities with different cultural speaking styles: Israeli dugri (and its related firgun) and Arabic musayara. Findings indicate more similarities than differences in the performance and evaluation of flattery, with a slight departure with regard to evaluation and stance. We hypothesize that following the asymmetrical contact between Hebrew speakers and Arabic speakers in Israel, younger Arabic speakers tend to adopt the majority group's patterns of politeness.
Original languageEnglish
Pages (from-to)137-167
Number of pages31
JournalContrastive Pragmatics
Volume2
Issue number2
DOIs
StatePublished - 1 Jan 2021

Keywords

  • APOLOGIES
  • COMMUNICATION
  • COMPLIMENT RESPONSES
  • DIRECTNESS
  • ENGLISH
  • Hebrew
  • Hebrew language (Modern)
  • Palestinian Arabic
  • Palestinian Arabic dialect
  • dugri
  • flattery
  • metapragmatic awareness
  • metapragmatics
  • musayara
  • pragmatics

Cite this