Migration scholars are increasingly interested in the integration experiences and identity dilemmas of the 1.5 immigrant generation. This article examines the activities of Fishka, an association of young Russian Israelis living in Tel-Aviv and vicinity, who immigrated to Israel from the former Soviet Union as older children or adolescents. Our empirical analysis draws upon the concepts of social and cultural capital in immigration and explores how the hybrid forms of cultural production emerge at the intersection between various tiers of Russian culture and Israeli realities that surround them. The article explores the acts of cultural translation of various activities and genres from Russian to Hebrew and vice versa. By introducing these hybrid forms of cultural capital to their native peers, the 1.5-ers take pride in their heritage, elevate the prestige of Russian culture in Israel and ultimately reinforce their feelings of belonging to the new country. Our findings highlight ethnic hierarchies (imported from the country of origin or created in Israel) that shape the practices of distinction and boundary building among young Russian Israelis.
- 1.5 Generation
- Cultural Capital
- Cultural Translation
- Russian Israelis
All Science Journal Classification (ASJC) codes
- Cultural Studies
- Sociology and Political Science