Comparison of caregiver responses to English and Hebrew language versions of an abridged Zarit Burden Interview

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

The provision of informal care to infirm family members is of central importance to social gerontology; concomitantly, caregiver burden is a topic of considerable research interest. To this end, psychometrically sound instruments are required to advance cross-national research. The current study builds upon previous research examining the reliability and validity of responses to a brief Hebrew language version of the Zarit Burden Interview. For this study, factorial validity of responses to this instrument is examined relative to a representative English Canadian sample of caregivers. Invariance analyses comparing English and Hebrew responses support a 2-factor model of burden (role strain, personal strain); furthermore, invariance analyses comparing responses indicate that caregivers interpret and respond to the majority of items in a consistent manner. This finding suggests reliable translation of items from English to Hebrew. Caregiver burden is discussed in the context of changing demographics and the growing prevalence of disorders affecting older adults.

Original languageAmerican English
Pages (from-to)370-375
Number of pages6
JournalAging and Mental Health
Volume15
Issue number3
DOIs
StatePublished - 1 Apr 2011

Keywords

  • caregiver burden
  • informal care
  • linguistic invariance
  • test reliability
  • test validity

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Phychiatric Mental Health
  • Gerontology
  • Geriatrics and Gerontology
  • Psychiatry and Mental health

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Comparison of caregiver responses to English and Hebrew language versions of an abridged Zarit Burden Interview'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this