Abstract
In the original text alongside the English translation, Adaf blends contemporary colloquial Hebrew, Arabic, and old Aramaic with biblical, Talmudic, and Rabbinic intertextualities. The collection is a powerful lamentation for Adaf’s sister, Aviva, who died at 43. Written from a witness of Israeli society, the daily violence taking place makes the grief reverberating through the poems both personal and palpable.
Original language | American English |
---|---|
Place of Publication | Farmington, Maine |
Number of pages | 100 |
State | Published - Nov 2019 |
Keywords
- Bereavement
All Science Journal Classification (ASJC) codes
- Literature and Literary Theory
ULI publications
- uli
- Bereavement -- Poetry
- Hebrew poetry -- Translations into English
- Sisters -- Death -- Poetry