Abstract

In the original text alongside the English translation, Adaf blends contemporary colloquial Hebrew, Arabic, and old Aramaic with biblical, Talmudic, and Rabbinic intertextualities. The collection is a powerful lamentation for Adaf’s sister, Aviva, who died at 43. Written from a witness of Israeli society, the daily violence taking place makes the grief reverberating through the poems both personal and palpable.
Original languageAmerican English
Place of PublicationFarmington, Maine
Number of pages100
StatePublished - Nov 2019

Keywords

  • Bereavement

All Science Journal Classification (ASJC) codes

  • Literature and Literary Theory

ULI publications

  • uli
  • Bereavement -- Poetry
  • Hebrew poetry -- Translations into English
  • Sisters -- Death -- Poetry

Cite this