Abstract
על התרגום החדש של 'ביקורת התבונה הטהורה' לעברית. המחבר מקדיש את דבריו הן לתרגום חדש זה ומשמעותו והן ליחסים שונים שאפשר לאפיין בין תרגום למחשבה: לא רק לאופן שבו מושקעת מחשבה בתרגום אלא גם לשאלה עד כמה מחשבה דורשת תרגום, כמו גם לשימוש במושג התרגום על מנת לאפיין את תולדות הפילוספיה. (מתוך המאמר)
| Original language | Hebrew |
|---|---|
| Pages (from-to) | 347-351 |
| Number of pages | 5 |
| Journal | עיון: רבעון פילוסופי |
| Volume | 62 |
| State | Published - 2013 |
IHP publications
- ihp
- Philosophy
- Translating and interpreting
- Yovel, Yirmiyahu -- 1935-
Cite this
- APA
- Author
- BIBTEX
- Harvard
- Standard
- RIS
- Vancouver