שלמה בן מזל והפוליפוניה של השיח בספר העברי: בין המגיה לבין המשורר

Translated title of the contribution: Shelomoh ben Mazal-Tov and the Polyphony of the Discourse in the Hebrew Book: Between the Proofreader and the Poet

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

במרכזו של מאמר זה עומד הטיעון שהספר העברי המודפס הוא אתר פוליפוני מובהק, אשר מכיל כמה קולות המתחרים זה בזה או לחילופין משתלבים זה בזה. המאמר מציג עמדה שלפיה חשיבה נרטולוגית מאפשרת לבחון מחדש גם טקסטים קדם-מודרניים ולהפיק מהם תובנות. היא מאפשרת לשאול מהו מעמדו כוחו של הספר העברי המודפס בעידן הקדם-מודרני, כיצד פעל הספר העברי המודפס בתוך התרבות וכיצד הוא מהווה כר לריבוי קולות שיח המתרכזים לתוך טקסט אחד. אדגים את הטיעון שלי באמצעות דיון במקרה של שלמה בן מזל טוב באמצעות כמה קטעי ספרות שהוסיף בן מזל טוב לחיבור פרשנות לתורה שהגיה בבית דפוס בקושטא. אדגים קרנבל רבקולי של שירה לירית התובעת לעצמה מקום בתוך ומתוך ז'אנר תורני ואסביר מה עלה בגורלה. (מתוך המאמר)
Translated title of the contributionShelomoh ben Mazal-Tov and the Polyphony of the Discourse in the Hebrew Book: Between the Proofreader and the Poet
Original languageHebrew
Pages (from-to)129-146
Number of pages18
Journalעלי ספר
Volumeל"ב-ל"ג
StatePublished - 2023

IHP publications

  • ihp
  • Books -- History
  • Hebrew literature
  • Hebrew poetry
  • Printing
  • Printing, Hebrew
  • Proofreading

Cite this