Abstract
הסוגה הספרותית המכונה 'תולדות ישו' כוללת מספר חיבורים העוסקים בחייו ובמותו של ישו מנקודת מבט אנטי־נוצרית מובהקת. חיבורים אלו זכו לתפוצה רחבה בימי הביניים ובעת החדשה, כפי שניתן לראות ממספרם הרב של כתבי היד המציגים גרסאות שונות של 'תולדות ישו' בארמית, בעברית, בערבית-יהודית, בפרסית-יהודית, ביידיש ובלדינו. עקב הרגישות הרבה שבעיסוק בסוגה טעונה זו, ובשל איכותה הספרותית הירודה למדי, נטו רוב חוקרי היהדות להתעלם מ'תולדות ישו'. המחקר המקיף הראשון שהוקדש לספרות זו הוא ספרו החלוצי של שמואל קראוס 'חיי ישו במקורות היהודיים', שראה אור בתחילת המאה העשרים. גם בהמשך המאה העשרים הוקדשו לספרות זו רק מחקרים מועטים, והחשובים שבהם הם אלו של ויליאם הורבורי ושל ריקרדו די סניי. לאחרונה ראתה אור מהדורתם המקיפה של מיכאל מאירסון ופטר שפר ל'תולדות ישו', הכוללת מבוא מקיף ובעקבותיו ההדרה ותרגום לאנגלית של כתבי יד רבים של הסוגה. אולם גם מהדורה זו איננה סוף פסוק בתחום מחקר זה - הן בשל מה שאין בה, בעיקר הטקסטים הרבים של 'תולדות ישו' בערבית־יהודית, והן בשל הליקויים הרבים שבה, שעל חלקם אעיר להלן.(מתוך המאמר)
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 643-656 |
Number of pages | 14 |
Journal | תרביץ: רבעון למדעי היהדות |
Volume | 85 4 |
State | Published - 2018 |
IHP publications
- ihp
- Aramaic literature
- Cairo Genizah
- Criticism, Textual
- Translating and interpreting