פירוש רס"ג לי"ג מידות שהתורה נדרשת בהן על פי המקור הערבי: פרשנות, מגמות ומקורות עלומים

Translated title of the contribution: SaꜤadia Gaon’s Interpretation of the Thirteen HermeneuticalPrinciples according to the Arabic Source:Commentary, Tendencies, and Unknown Sources

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

SaꜤadia Gaon (d. 942 AD) wrote a commentary on the thirteen hermeneutical principlesattributed to R. Yishmael at the beginning of the Sifra. His commentary contains someunknown Midrashic material and presents original interpretive approaches along with hintsof polemical activity. The original Judaeo-Arabc text of this commentary was, until recently,unknown, and all scholarly work on it was based on a medieval Hebrew translation preservedin a single manuscript. The Hebrew translation raised several unanswered questions. Thecommentary does not appear in any of the lists found in the Cairo Geniza of Saadia’s works,not even in the list prepared by his two sons. The time and place of the translator are unclear.Above all, in the absence of the original Judaeo-Arabic text, there was no way to evaluatethe faithfulness of the translation.This article deals with these issues and presents the Arabic original, which survivedalmost entirely, along with a new Hebrew translation. We find that the previous translationis part translation, part reworking of the text – a standard practice in translations from thatperiod. This reworking omitted close to half of the original material. The article answers theopen question of the time and place of the translation, identifies the source of the Midrashicmaterial, and presents parallel passages from other works by SaꜤadia to demonstrate hisoriginality. Finally, for the first time, the article raises the possibility that another ancientcommentary was available to Saadia.
Translated title of the contributionSaꜤadia Gaon’s Interpretation of the Thirteen HermeneuticalPrinciples according to the Arabic Source:Commentary, Tendencies, and Unknown Sources
Original languageHebrew
Pages (from-to)641-705
Number of pages65
Journalתרביץ: רבעון למדעי היהדות
Volume87
Issue number4
StatePublished - 2020
Externally publishedYes

IHP publications

  • ihp
  • Arabic language
  • God -- attributes
  • Mercy -- Religious aspects -- Judaism
  • Saʻadia ben Joseph -- 882-942
  • Translating and interpreting

Fingerprint

Dive into the research topics of 'SaꜤadia Gaon’s Interpretation of the Thirteen HermeneuticalPrinciples according to the Arabic Source:Commentary, Tendencies, and Unknown Sources'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this