על התרגום העברי של אבי אלקיים לספרו של אל-עַ'זַאלִי מִשְכַּאת אל-אַנְוַאר [מאמר ביקורת] / אחמד אגבאריה

Research output: Contribution to journalArticle

Abstract

התרגום של אלקיים הוא חלק ממהדורה הכוללת הקדמה מורחבת עם מבואות, ביאורים, הערות, השוואות, ביבליוגרפיה, מפתח שמות ומפתח עניינים. בנוסף לתרגום, אלקיים הוסיף גם שתי מהדורות של שני התרגומים העבריים של אותו חיבור של אל-עזאלי ששנעשו בימי הביניים. סך הכל, הספר כולל 489 עמודים והוא פורסם בהוצאת מאגנס, בשנת 2018. בחלקו הראשון של מאמר זה אתייחס בביקורתיות לכמה נושאים הקשורים לגישתו הכללית של אלקיים כפי שהיא מופיעה בהקדמה. בחלק השני אציג סקירה כללית של הספר, ובחלק השלישי אוסיף הערות טכניות על נושאים נקודתיים. (מתוך המאמר)
Original languageHebrew
Pages (from-to)36-63
Number of pages28
Journalקתרסיס
Issue number32
StatePublished - 2019

Keywords

  • אל-עזאלי, אבו חמד מחמד. גומחת האורות
  • אלקיים, אברהם
  • קוראן
  • Qur'an
  • סופיות (אסלאם)
  • פילוסופיה יהודית -- השפעות אסלאמיות
  • פילוסופיה מוסלמית
  • תרגום מערבית לעברית
  • אור באסלאם
  • Light -- Religious aspects -- Islam
  • Arabic language -- Translating into Hebrew
  • Jewish philosophy -- Islamic influences
  • Sufism
  • Islamic philosophy

Cite this