לאדינו באותיות קיריליות: ייחודה של הגדת סופיה

Translated title of the contribution: Ladino in Cyrillic Letters:: The Uniqueness of the Haggadah from Sofia

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Abstract

הגדה של פסח התפרסמה בסופיה שבבולגריה בלאדינו באותיות קיריליות במהדורות אחדות. במאמר זה יתוארו קטעים מתורגמים ללדינו, הם ישוו לתרגומי לאדינו בהגדות אחרות של קהילות היהודים הספרדים ברחבי האימפריה העותמאנית, יתוארו התוספות המיוחדות בהגדה זו, ויידון מעמדה המיוחד של ההגדה הזאת במסורת יהודי בולגריה.
Translated title of the contributionLadino in Cyrillic Letters:: The Uniqueness of the Haggadah from Sofia
Original languageHebrew
Pages (from-to)289-310
Number of pages22
Journalמסורות: מחקרים במסורות הלשון ובלשונות היהודים
Volumeכא-כב
StatePublished - 2022

IHP publications

  • ihp
  • Cyrillic alphabet
  • Haggadah
  • Jews -- Bulgaria -- Sofia
  • Ladino language
  • אותיות קיריליות
  • הגדה של פסח
  • יהודי בולגריה -- סופיה
  • שפת לדינו

RAMBI publications

  • rambi
  • Cyrillic alphabet
  • Haggadot -- Criticism, interpretation, etc
  • Ladino language -- Alphabet
  • Ladino language -- Bulgaria -- History

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Ladino in Cyrillic Letters: The Uniqueness of the Haggadah from Sofia'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this