Abstract
בשנת 1887 הכין ופרסם אברהם דוד יחזקאל בפונה שבהודו תרגום של ה'אדרא זוטא' לערבית. מאמרו של בועז הוס סוקר את התרגום הזה ואת פרסומיו האחרים של יחזקאל בבית הדפוס שהקים בפונה. המאמר דן במפעל ההדפסה של יחזקאל, בקשריו עם ה'אגודה התאוסופית' ובפולמוס שהתעורר לאחר הדפסת התרגום. הוס מראה שהעניין של יחזקאל בקבלה התעורר בעקבות הצטרפותו ל'אגודה התאוסופית', ושהתורות התאוסופיות עיצבו את תפיסת הקבלה שלו, שבאה לידי ביטוי בתרגום ה'זוהר' ובמפעל ההדפסה שלו.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 165-194 |
Number of pages | 30 |
Journal | פעמים: פרקי עיון במורשת ישראל במזרח |
Volume | 146-147 |
State | Published - 2016 |
IHP publications
- ihp
- Books -- History
- Cabala
- Ezekiel, Abraham David
- Jewish organizations -- India
- Printing -- India
- Theosophy
- Translating and interpreting
- Zohar
- אדרא זוטא
- ארגונים יהודיים -- הודו
- דפוס -- הודו
- זהר (ספר)
- יחזקאל, אברהם סלימאן בן דוד חי
- ספרים -- היסטוריה
- קבלה
- תאוסופיה
- תרגום ומקור