Abstract
המאמר מכנס את ההצעות השונות שהעלו מפרשי הפיוט בימי הביניים למילה 'יתידוך', המצוי בפיוט 'כי אדוקי אש'. מילה זו היא בוודאי ממקור זר, ויש עדות לחילופים בין 'טייד' לבין 'פייט.' מסתבר שמשמען של שתי המילים דומה, אף אם לא זהה.
Original language | Hebrew |
---|---|
Title of host publication | מחקרים בשפות שמיות, מקרא ומדעי היהדות; מוגשים לראובן שמחה שטיינר |
Place of Publication | ירושלים |
Pages | 109-129 |
Number of pages | 21 |
State | Published - 2020 |
IHP publications
- ihp
- Hebrew language -- New words
- Hebrew language -- Semantics
- Hebrew literature, Medieval
- Hermeneutics
- Piyyutim
- חידושי לשון בעברית
- סמנטיקה עברית
- ספרות עברית של ימי הביניים
- פיוטים
- פרשנות
RAMBI publications
- rambi
- Hebrew language, Medieval -- New words
- Hebrew language, Talmudic
- Piyyutim -- History and criticism
- Piyyutim -- Language, style