Abstract
מאמר זה עוסק במשפטים הכוללים צירוף פועלי מאוחה ייחודי, שאותו נכנה המבנה הפסידו-מאוחה. מבנה זה, המשמש בעברית המדוברת עם הפעלים בו"א, הל"ך, יש"ב ואחרים, נפוץ במגוון שפות ותועד בשפות הודו-אירופאיות ואחרות. שני הפעלים במבנה מאוחים באמצעות וי"ו החיבור; אפשר למצוא גם צירופים שאין כל חיבור ביניהם, אך לא נעסוק בהם כאן. במבנה הנדון לא מדובר באיחוי רגיל של שתי פעולות משורשרות; שני הפעלים מציגים למעשה התרחשות אחת, שאותה מביע הפועל השני ברצף בצירוף המשלימים שלו. המבנה הפסידו-מאוחה משמש בדרך כלל בדיבור, ועל פי רוב נלווית לו משמעות נוספת לזו הגלומה בפועל השני ומשלימיו כשהם לעצמם, והיא תלוית הקשר. משמעותו של המבנה הפסידו-מאוחה שבראשו הפועל בו"א היא העומדת במרכז הדיון. לטענת המחברות, במשפטים עם צירוף בו"א כל גוני המשמעות שנובעים מן המבנה הייחודי, לרבות הפתעה, הם תלויי הקשר ונובעים ממשמעות בסיסית אחת: באמצעות הצירוף מועלים אל פני השטח הניגוד או הסתירה בין ההיגד שהמבנה מציג ובין האמונות באשר לנורמות של גורם רלוונטי בשיח. רכיב המשמעות העיקרי של הפועל בו"א המעורר את ההשתמעות המיוחדת היא הדאיקטיות שלו ונקודת הראות המודעת של הדובר הכלולה בה.
Translated title of the contribution | This Comes as a Surprise? The Pseudo- Coordination Construction with ba 'come' |
---|---|
Original language | Hebrew |
Pages (from-to) | 75-111 |
Number of pages | 37 |
Journal | לשוננו: כתב-עת לחקר הלשון העברית והתחומים הסמוכים לה |
Volume | 86 |
Issue number | 1 |
State | Published - 2023 |
IHP publications
- ihp
- Grammar, Comparative and general -- Conjunctions
- Grammar, Comparative and general -- Verb
- Grammar, Comparative and general -- Verb phrase
- Hebrew language -- Idioms
- Hebrew language -- Semantics
- Hebrew language -- Spoken Hebrew
- Hebrew language -- Syntax
- Hebrew language, Modern
- Pragmatics