מאמר זה מתמקד במבנים מבוקעים עם הפעלים קרה, עשה ואמר ומראה כיצד הצירוף 'מה שקרה' שבחלקו הראשון של המבנה המבוקע מתגבש לכדי סמן שיח בעברית של ימינו. מחברת המאמר מראה את הדמיון הפונקציונלי בין צירופים אלה לבין סמן השיח עכשיו ומדגימה כיצד שני יסודות אלה מופיעים זה בצד זה בתפקידים שיחתיים מוגדרים.
Original language | Hebrew |
---|
Title of host publication | העברית שפה חיה: |
---|
Subtitle of host publication | קובץ מחקרים על הלשון בהקשריה החברתיים-התרבותיים |
---|
Editors | רינה בן-שחר, ניצה בן-ארי |
---|
Place of Publication | תל אביב |
---|
Pages | 241-259 |
---|
Number of pages | 19 |
---|
Volume | ז |
---|
State | Published - 2016 |
---|
Name | ספרות, משמעות, תרבות |
---|
Volume | 41 |
---|
- ihp
- Discourse analysis
- Discourse markers
- Grammar, Comparative and general -- Sentences
- Hebrew language -- Spoken Hebrew
- Hebrew language, Modern
- חקר השיח
- משפט מבוקע (דקדוק)
- סמני שיח
- שפה עברית -- תקופה מודרנית
- שפה עברית מדוברת
- rambi
- Hebrew language, Modern -- Discourse analysis