Abstract
המאמר מציג בירור ביבליוגרפי ראשוני של מהדורות ספרי הבעש"ט ביידיש: מהדורת אוסטרהא, מהדורת קארעץ ומהדורת לאשצוב, כפתח להשוואה מלאה של התרגומים השונים. חשיבותם של הדברים לא נעוצה רק בשדה הביבליוגרפי אלא יש בכוחם לערער גם על כמה הנחות יסוד של חוקרים בדבר משמעות ספרות השבחים, תפוצתה וקהל היעד שלה.
Original language | Hebrew |
---|---|
Pages (from-to) | 249-271 |
Number of pages | 23 |
Journal | קבלה: כתב עת לחקר כתבי המיסטיקה היהודית |
Volume | 39 |
State | Published - 2017 |
IHP publications
- ihp
- Baal Shem Tov -- approximately 1700-1760
- Literature -- Translations
- Manuscripts -- Editing
- Perl, Joseph -- 1773-1839
- Translating and interpreting
- Yiddish literature
- ההדרת כתבי יד
- השוואת תרגומים (ספרות)
- ישראל בן אליעזר (בעש"ט)
- ספרות יידיש
- פרל, יוסף -- 1773-1839
- שבחי הבעש"ט (ספר)
- תרגום ומקור